English_Site
 
 
 
   
Business English in Edinburgh und Berlin
curso24.de business english
  Für internationale Projekte ist Business English ein Erfolgsfaktor. Kommunikation und Meetings mit den Partnern im Ausland gehören dazu. Optimal vorbereitet zu sein ist immer beste Voraussetzung für das gute Ergebnis. Mit den Programmen von Curso eG lernt man worauf es ankommt.
Bild_vergrößern

In den Tagen der Vorbereitung auf die Programme haben unsere Teilnehmer Online-Zugriff auf eine Vielzahl von Informationen. Für den Bereich Business-English schicken wir beispielsweise Hinweise für Meetings in UK und eine Vocabulary-Liste mit Begriffen speziell für Meetings zu. Zusätzlich bekommen die Teilnehmer Zugang zu Themenlisten, einem Style-Guide, Layout-Templates oder auch früheren Magazinen. Das Magazin Business-Spotlight, auf deren Website wir für unsere Programme werben, hat Basis-Tipps zu Business-English zusammengestellt: 

1. Grammatically correct English is not a guarantee of effective or appropriate communication. A distinct accent does not necessarily impede communication. Cultural differences can have more impact on communication than the words used.
2. Business-English, what for: reading and writing e-mails, telephoning, reading letter, reading job-specific literature, writing letters, making small talk, socializing (and face to face meetings for sure!!)
3. Telephoning and making small talk are the two activities that cause the most problems. Other tasks that cause difficulties are sophisticated activities, such as giving presentations and negotiating. On the other hand, in the internet age, almost nobody has a problem booking a hotel room, a flight or a train trip.
4. Contact with non-native speakers (English) has become more significant in recent years, partly because of increased business dealings with China and the countries of central and eastern Europe. German-speakers clearly need to be able to communicate well with native speakers, too. This involves at least a good passive understanding of idiomatic native-speaker usage. It also means developing strategies for dealing with native speakers, such as checking you have understood correctly and asking business partners to repeat or rephrase their comments.
5. Most German-speaking users of English are not obsessed with learning a particular native-speaker model. On the other hand, there is at the moment no clearly defined alternative model of international English, distinct from the native-speaker models.
6. Native speakers often talk too quickly and use unknown words and expressions and too much idiomatic language. Lower-level learners have particular problems with business partners who speak too fast. Other problems include native speakers not speaking clearly or having strong accents. Non-native speakers, on the other hand, were often seen as causing communication problems by not speaking clearly enough, having strong accents and making grammar mistakes.
7. People using English for international business — whether they are native or non-native speakers — need a wide range of skills. Of course, they need grammar and vocabulary, though not necessarily at native-speaker levels. And they need to learn to communicate clearly, at an appropriate speed, and to tailor their language to their business partners. But they also need to be able to deal with a variety of international situations, national and corporate cultures, degrees of formality and personality types.

Quelle: http://www.business-spotlight.de, Ian McMaster
Curso eG
Foto: Curso eG
[1]  
 
 
 Projekt GB  Projekt E  Projekt C
Zielort: Edinburgh
Dauer: 3 bis 4 Wochen
Unterkunftsart: Apartment
Workshops: werktags
Projekte: Reiseguide
Startdatum: 28. August 2017
Alter: 18 bis 30 Jahre
Info   Angebot
        
Reisejournalismus und Sprachreisen Tipps
    EF Sprachreisen nach England  
    Team CTR  
    CTR Magazin  
    Reisejournalismus Edinburgh Blog  
    Travel Guide samples Curso CTR Absolventen  
  
 
Impressum |
© 2007-2017 Curso eG